Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в научной фантастике

  • 1 в научной фантастике человеческие клоны нередко наделяются самыми ужасными качествами. иногда они просто опасны для общества!

    Универсальный русско-английский словарь > в научной фантастике человеческие клоны нередко наделяются самыми ужасными качествами. иногда они просто опасны для общества!

  • 2 космический корабль

    1) General subject: astrovehicle, cruiser (в научной фантастике), interstellar space ship, seed-ship (часто описываемый в научной фантастике: небольшие размеры, небольшая мощность, имеет форму зерна - продолговатый, без лишних выступающих деталей. Как правило, это либо спасательная шлюпка, либо десантный корабль), seedship (часто описываемый в научной фантастике: небольшие размеры, небольшая мощность, имеет форму зерна - продолговатый, без лишних выступающих деталей. Как правило, это либо спасательная шлюпка, либо десантный корабль), spacecraft, spaceship, space vehicle
    2) Naval: mother ship
    3) Engineering: manned spacecraft
    4) Oil: space ship
    6) Aviation medicine: cosmic ship
    7) Makarov: craft, ship, (см.тж. spacecraft) spaceship (КК)

    Универсальный русско-английский словарь > космический корабль

  • 3 cruiser

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cruiser

  • 4 Terran

    1) Общая лексика: житель Земли (в фантастике), землянин

    Универсальный англо-русский словарь > Terran

  • 5 cyborg

    сущ. киборг (персонаж научной фантастики) киборг, кибернетический организм( в научной фантастике) больной, жизнь которого поддерживается искусственным органом или органами

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cyborg

  • 6 Alien

       1979 - США (115 мин)
         Произв. Fox (Гордон Кэрролл, Дэйвид Гиллер, Уолтер Хилл)
         Реж. РИДЛИ СКОТТ
         Сцен. Дэн О'Бэннон, Роналд Шусетт
         Опер. Дерек Вэнлинт, Денис Эйлинг (Cinemascope, DeLuxe Color)
         Спецэфф. Брайан Джонсон, Ник Эдлер
         Муз. Джерри Голдсмит, Хауард Хэнсон, В.А. Моцарт
         В ролях Том Скерритт (капитан Даллас), Сигорни Уивер (Рипли), Вероника Картрайт (Ламберт), Гарри Дин Стэнтон (Бретт), Джон Хёрт (Кейн), Иэн Холм (Эш), Яфет Котто (Паркер).
       Возвращаясь с рядового задания, космический корабль «Ностромо» совершает посадку на незнакомой планете. Экипаж, состоящий из 7 астронавтов, обнаруживает на древних обломках другого корабля загадочную форму жизни, заключенную внутри гигантских яиц. Существо, выскочившее из яйца, прилипает к лицу астронавта по имени Кейн и неким образом оплодотворяет его через рот. Затем оно исчезает; чуть позже его находят на корабле «мертвым». Вскоре грудь Кейна изнутри разрывает существо, снабженное ужасающими челюстями, и выскакивает из его тела. Чудовищная тварь растет, меняет кожу, прячется в темных уголках корабля и истребляет экипаж по одному. Перед гибелью астронавты узнают, что они были обречены на смерть собственной компанией, любой ценой желающей доставить на Землю одно такое существо. Рипли - единственная, кому удается уцелеть в этой борьбе, - выбрасывает чудовище в бескрайнее пространство космоса.
        Не отличаясь особой оригинальностью на сценарном уровне (за исключением неожиданного открытия в середине фильма, что инженер экипажа на самом деле - робот), Чужой, второй фильм Ридли Скотта, тем не менее, представляет собой определенную веху в развитии научно-фантастического жанра в кинематографе. Благодаря превосходным декорациям и макетам, спецэффектам и «монстру» (одному из самых страшных, которых нам довелось видеть в кино, - по крайней мере, в центральных эпизодах), симбиоз научной фантастики и фильма ужасов в этой картине шагнул дальше, чем когда-либо. Лишь 3 года спустя снятый Джоном Карпентером ремейк (Тварь, The Thing, 1983) фильма Хоукса Тварь из иного мира* смог принять эстафету у картины Скотта. Основные достоинства фильма связаны с изумительной работой целой команды талантливых художников и графиков (Рон Кобб, Крис Фосс, Ганс Руди Гигер, знаменитый своими иллюстрациями к произведениям Лавкрафта: Карло Рамбальди, позднее создавший Инопланетянина, Е.Т.*) и специалистов по спецэффектам, которыми руководил Брайан Джонсон. Отметим, наконец, что фильм снимался в интерьерах английской студии «Bray», колыбели большей части продукции компании «Hammer».
       N.В. У картины имеется продолжение: Чужие (Aliens, 1986) Джеймса Кэмерона. Сигорни Уивер чудом найдена в космосе. Она возвращается на планету LB 426 вместе с отрядом десантников, чтобы уничтожить монстров и все их потомство. Этот фильм, более насыщенный событиями, нежели первый, но почти столь же изобретательный и впечатляющий визуально, создан скорее в стиле комикса - в его мрачной, суровой, модернистской ипостаси. Оба фильма в визуальном отношении составляют единое целое и занимают значительное место в научной фантастике последних лет.
       БИБЛИОГРАФИЯ: реконструкция 1-го фильма в 1000 фоторепродукций (Avon Books, New York, 1979). Созданию фильма посвящен специальный выпуск (43 bis) журнала «Metal Hurlant»(сентябрь 1979 г.).
       ***
       --- Продолжения: Чужой 3 (Aliens, 1992, Дэйнил Финчер), Чужой 4: Воскрешение (Alien Resurrection, 1997, Жан-Пьер Жене).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Alien

  • 7 Westworld

       1973 – США (88 мин)
         Произв. MGM (Пол Н. Лазарус III)
         Реж. МАЙКЛ KPAЙTOH
         Сцен. Майкл Крайтон
         Опер. Джин Полито (Metrocolor)
         Муз. Фред Карлин
         В ролях Юл Бриннер (ковбой), Ричард Бенджамин (Питер Мартин), Джеймс Бролин (Джон Блейн), Алан Оппенхаймер (старший наблюдатель), Виктория Шоу (королева), Дик Ван Пэттен (банкир), Линда Скотт (Арлетт).
       Развлекательный центр «Делос» за 1000 долларов в день предлагает своим клиентам возможность прожить наяву и реализовать свои фантазии в 3 разных мирах: в Древнем Риме времен Помпеи среди дворцов, пиров, всеобщего распутства; в Средневековье, мире рыцарских турниров и романтической любви; на Диком Западе 1880 г. среди первопроходцев и бандитов, в мире затаенной или бушующей жестокости. Гражданский адвокат Питер Мартин и его друг Джон Блейн, давний клиент центра, выбирают Дикий Запад. Им выдают ковбойскую одежду; их отводят в комнату – не особо уютную, зато тщательно воссозданную, не лучше и не хуже гостиничного номера того времени. Блейн посвящает друга в правила этого мира и говорит, что все люди, которых они встретят в нем, за исключением клиентов – очень высокотехнологичные роботы. В баре Мартина задирает агрессивный ковбой, весь одетый в черное, с тяжелым металлическим взглядом, и Мартин разряжает в него револьвер. Труп уносят. Блейн уточняет, что если бы его друг попытался застрелить живого человека, оружие бы не сработало. В таверне друзья уединяются с 2 довольно легкомысленными девицами, которые предлагают им развлечься. Это тоже роботы, но клиенты остаются довольны их услугами.
       Ночью работники центра собирают «трупы», оставшиеся после нападения на банк. Затем роботов чинят в подземной лаборатории. Главный инженер обеспокоен учащением поломок, которые распространяются среди роботов без всякой логической причины, словно заразная болезнь. В 5 утра центр вновь возвращается к работе. Вчерашний агрессивный ковбой на этот раз угрожает Блейну. Мартин приходит на помощь, стреляет в него, и нападавший вылетает в окно. Мартина сажают в тюрьму. После подрыва стены в тюрьме (устроенного, конечно же, работниками центра) ему удается сбежать. Он находит друга и отправляется с ним на прогулку по горе, где Блейна кусает – по-настоящему – гремучая змея. Этот инцидент – еще одно доказательство сбоя в программе роботов. Инженер предлагает полностью закрыть центр. В средневековом мире служанка дает пощечину клиенту, одетому в господские одежды, который пытался за ней приударить (еще один сбой). Когда этот же клиент флиртует с королевой (эпизод, добавленный в сценарий игры по его настоянию), Черный Принц вызывает его на дуэль и пронзает мечом; и вот этого уже организаторы не предусматривали совсем.
       Мартин и Блейн снова встречают агрессивного ковбоя. «Опять ты!» – кричит Мартин. Ковбой убивает – по-настоящему ― Джона Блейна. Мартин не верит своим глазам, он напуган и пытается ускакать от ковбоя. Начинается долгая погоня. Мартин скачет через античный мир, в котором происходит резня (роботы убивают клиентов). В подземелье погибают от удушья работники центра, попавшие в плен системы автоматического закрывания дверей. Мартин остается без лошади, и его догоняет враг; Мартин плещет ему в лицо кислотой, но это не помогает. Мартин скрывается в средневековом мире, но и там ковбой продолжает гнаться за ним. Мартин ослепляет его факелами и поджигает. Робот вспыхивает как спичка, и все равно тянется к Мартину до последнего, пока не расплавляется окончательно. Мартин ошеломлен: он понимает, что остался жив только чудом.
         1-й фильм, снятый Майклом Крайтоном, прежде известным только как автор популярных романов («Штамм „Андромеда“» [The Andromeda Strain] был великолепно экранизирован Робертом Уайзом в 1971 г., а «Опасный пациент» [The Terminal Man] – далеко не столь великолепно, но все же довольно выразительно – Майком Ходжесом в 1974 г.). Эта оригинальная, мастерская картина выдержана в классическом стиле, и иногда ее хочется двинуть чуть дальше в любом направлении: в эксцентричности, научной фантастике, нравственной аллегории и аллегории в целом. Эксцентричность постоянно присутствует в сюжете, хотя ее строго сдерживает режиссерский стиль, чурающийся излишней причудливости. Отметим хотя бы финальную погоню, когда спятивший кровожадный робот-ковбой преследует адвоката, переодетого колонистом, на фоне декораций средневекового замка. Со скрытым, но вполне ощутимым юмором Крайтон раскрывает одну из ключевых тем научной фантастики: бунт машин, в данном случае – роботов. В глазах их создателей-людей бунт, борьба за освобождение трактуется как поломка, механический сбой. На уровне фантастики эта «болезнь» становится местью за жестокость человека и при этом – плодом этой заразительной жестокости. Юл Бриннер, великолепно вписавшийся в роль, которую он не раз играл в реалистических вестернах (Великолепная семерка, The Magnificent Seven, Джон Стёрджес, 1961, и, главное, превосходное Приглашение стрелку, Invitation to a Gunlighter, Ричард Уилсон, 1964), своей игрой подчеркивает роботизированный характер насилия: немого и пассивного подчинения самому слепому и механическому инстинкту свойственному человеческой природе. В самом деле, фильм становится аллегорией насилия в современном обществе. Перестав быть жизненной необходимостью, насилие теперь подавляется в людях. Попав под запрет, оно стало источником нездорового наслаждения, и развлекательный центр «Делос» пытается подарить его клиентам на уровне воображения; но от воображаемого до реального – всего один шаг, и клиенты центра сделают этот шаг ценой собственной жизни. Наконец, в самом глобальном контексте, фильм можно рассматривать как аллегорию чтения или просмотра кинофильмов. Ведь в самом деле каждые книга и фильм предлагают читателям / зрителям возможность без риска для себя пережить чувства и опасности при помощи персонажей, воплощающих тенденции, запрещенные или подавляемые в нашем повседневном существовании.
       N.В. Продолжение, гораздо более бесцветное: Мир будущего, Futureworld, Ричард Т. Хеффрон, 1976.
       БИБЛИОГРАФИЯ: режиссерский сценарий (на 90 % совпадающий с реальным фильмом) опубликован в карманном формате (Bantam, New York, 1974). В предисловии Крайтон рассказывает о съемках, финансовых трудностях («MGM» не верила в фильм) и травмах, полученных актерами. Он пишет, что стремился к трезвому, реалистичному и внятному режиссерскому стилю, который бы контрастировал со странностью происходящего и тем самым подчеркивал бы ее.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Westworld

  • 8 space warp

    (физическое) кривизна пространства прокол искривленного пространства, позволяющий мгновенные перелеты к звездам и к другим галактикам, прокол римановой складки, нуль-транспортировка (в научной фантастике)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > space warp

  • 9 time travel

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > time travel

  • 10 time warp

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > time warp

  • 11 cyborg

    cyborg [ˊsaɪbɔ:g] n
    ки́борг (в научной фантастике: получеловек-полуробот)

    Англо-русский словарь Мюллера > cyborg

  • 12 cruiser

    [ʹkru:zə] n
    1. крейсер
    2. 1) судно, совершающее морское путешествие
    2) тот, кто совершает посадку по морю
    3. быстроходный танк
    4. воен. ракета дальнего действия с маршевым участком полёта
    5. патрульная полицейская машина
    6. космический корабль ( в научной фантастике)
    7. лес. таксатор (тж. timber cruiser)

    НБАРС > cruiser

  • 13 cyborg

    [ʹsaıbɔ:g] n
    1. киборг, кибернетический организм ( в научной фантастике)
    2. больной, жизнь которого поддерживается искусственным органом или органами
    [cybernetic + organism]

    НБАРС > cyborg

  • 14 humanoid

    1. [ʹhju:mənɔıd] n
    1. антр. гуманоид
    2. лит. гуманоид, человекоподобное существо ( в научной фантастике)
    2. [ʹhju:mənɔıd] a антр.
    человекоподобный, гуманоидный

    НБАРС > humanoid

  • 15 space warp

    [͵speısʹwɔ:p]
    1. физ. кривизна пространства
    2. прокол искривлённого пространства, позволяющий мгновенные перелёты к звёздам и к другим галактикам, прокол римановой складки, нуль-транспортировка ( в научной фантастике)

    НБАРС > space warp

  • 16 time travel

    НБАРС > time travel

  • 17 time warp

    НБАРС > time warp

  • 18 cruiser

    ['kruːzə]
    1) Общая лексика: быстроходный танк, космический корабль (в научной фантастике), крейсер (armoured cruiser - броненосный крейсер), патрульная полицейская машина, судно, совершающее морское путешествие, тот, кто совершает поездку по морю, прогулочный теплоход, полицейский автомобиль, снабжённый рацией для связи с участком
    6) Табуированная лексика: проститутка

    Универсальный англо-русский словарь > cruiser

  • 19 cyborg (cybernetic + organism)

    Макаров: киборг (в научной фантастике)

    Универсальный англо-русский словарь > cyborg (cybernetic + organism)

  • 20 humanoid

    Универсальный англо-русский словарь > humanoid

См. также в других словарях:

  • Список литературных премий по научной фантастике и фэнтези — Это список литературных премий по научной фантастике и фэнтези …   Википедия

  • Сверхсветовое движение в научной фантастике — Сверхсветовое движение тел, обладающих положительной массой покоя запрещено СТО. Главным образом, в фантастических произведениях и фильмах, сверх или околосветовое движение, связано с передвижением в пространстве космического транспортоного… …   Википедия

  • Параллельные миры в фантастике — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. У это …   Википедия

  • Золотой век научной фантастики — Золотой век научной фантастики  период, приблизительно охватывающий промежуток с конца 30 х годов и до 50 х годов XX века, когда жанр научной фантастики становится очень популярным в англоязычных странах, когда были впервые изданы многие… …   Википедия

  • Титан в произведениях научной фантастики и компьютерных играх — Титан и его колонизация являются достаточно популярной темой в литературной, кинематографической научной фантастике, а также в компьютерных играх. Первые произведения в этом жанре появились ещё в 1930 е  40 е годы. Некоторые из них,… …   Википедия

  • Европейское общество научной фантастики — Дэвид Лалли, на Евроконе 2011. Европейское общество научной фантастики (The European Science Fiction Society ESFS) международная общественная организация, объединяющая профессиона …   Википедия

  • Сверхсветовое движение в фантастике — Сверхсветовое движение тел, обладающих положительной массой покоя запрещено СТО. Главным образом, в фантастических произведениях и фильмах, сверх или околосветовое движение, связано с передвижением в пространстве космического транспортоного… …   Википедия

  • Список звёзд и планетных систем в фантастике — Содержание 1 Ярчайшие звёзды 2 Ближайшие звёзды …   Википедия

  • Звёзды и планетные системы в фантастике —       Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавл …   Википедия

  • Международная премия по фантастике — (англ. International Fantasy Award)  ежегодная литературная премия за лучшую книгу в жанре научной фантастики или фэнтези, вручавшаяся в период с 1951 по 1957 год, за исключением 1956 года. Первые три года премия вручалась также за… …   Википедия

  • Будущее в фантастике — обычно делят на «близкое» и «далекое».[1] Эти образы функционально различны: тогда как близкое будущее является объектом предсказаний в дидактическом (утилитарном или морализующем) ключе, описания далекого будущего носят эсхатологический характер …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»